ぼくは…

お願いですからこれ以上期待させないでください。

©ぼくは…
Powered by LOFTER
 

黒(くろ)い山羊(やぎ)が呟(つぶや)いた
ku ro i ya gi ga tsu bu ya i ta
黑色的山羊竊竊細語著 
「白線(はくせん)よりお下(さ)がりよ
ha ku se n yo ri o sa ga ri yo
「請退到白線以內唷 
鈍色(にびいろ)電車(でんしゃ)通(とお)り去(さ)って」
ni bi i ro de n sha to o ri sa tte
 鈍灰的電車疾駛而去」

隣(とな)りで猫(ねこ)が問(と)い掛(か)けた
to na ri de ne ko ga to i ka ke ta
坐在一旁的貓問道 
「アナタは何処(どこ)に向(む)かうんだい
a na ta wa do ko ni mu ka u n da i
「你到底是想要去哪裡呢 
ここらも直(じき)に死(し)んじまって」
ko ko ra mo ji ki ni shi n ji ma tte
 從這裡也是直通死路一條」 

赤(あか)の手首(てくび)携(たずさ)えて
a ka no te ku bi ta zu sa e te
牽著鮮紅的手腕 
私(あたし)一人(ひとり) ふわり根無(ねな)し草(ぎさ)
a ta shi hi to ri fu wa ri ne na shi gu sa
我一個人 像是飄搖無根的野草 
錆(さ)びた水(みず)を飲(の)み込(こ)んで
sa bi ta mi zu wo no mi ko n de
吞落喝下生鏽的水 
次(つぎ)の駅(えき)
tsu gi no e ki
下一個車站

またどうか どうか愛(あい)を
ma ta do u ka do u ka a i wo
還請再一次 再一次 給我愛 
帰(かえ)りの電車(でんしゃ)は何処(どこ)にも無(な)いわ
ka e ri no de n sha wa do ko ni mo na i wa
哪裡都沒有歸站的電車啊 
教(おし)えてダアリン ダアリン ねえダアリン
o shi e te da a ri n da a ri n nee da a ri n
告訴我 Darling Darling 吶 Darling
声(こえ)が聞(き)こえたような気(き)がした
ko e ga ki ko e ta yo u na ki ga shi ta
感覺就彷彿能聽到你的聲音一般 

枯(か)れた花(はな)は呟(つぶや)いた
ka re ta ha na wa tsu bu ya i ta
枯萎的花朵喃喃細語著 
「感情(かんじょう)がない、感情(かんじょう)がない、
ka n jo u ga na i ka n jo u ga na i
「感情已無、感情已無、 
心(こころ)は憂(うれ)い夕(ゆう)を吐(は)いて」
ko ko ro wa u re i yu u wo ha i te
 向憂鬱的夕陽嘔出心」 

蝉(せみ)の泣(な)いて墜(お)ちる頃(ころ)
se mi no na i te o chi ru ko ro
蟬鳴泣墜落之時 
電線(でんせん)が裂(さ)いた赤(あか)の下(した)
de n se n ga sa i ta a ka no shi ta
電線崩裂的赤紅之下 
立入禁止(たちいるきんし) 蹴(け)っ飛(と)ばして
ta chi i ru ki n shi ke tto ba shi te
立入禁止 一腳踢飛那告示
猛(たけ)り影(かげ)がドロドロと零(こぼ)れ出(だ)す
ta ke ri ka ge ga do ro do ro to ko bo re da su
凶猛之影氣勢洶洶 溢漏而出 

「見(み)えない」と泣(な)いて泣(な)いて
mi e na i to na i te na i te
「看不見你」 而哭泣著 哭泣著 
私(あたし)の想(おも)いを探(さが)しているわ
a ta shi no o mo i wo sa ga shi te i ru wa
快來找到我的想念啊 
教(おし)えてダアリン ダアリン ねえダアリン
o shi e te da a ri n da a ri n nee da a ri n
告訴我 Darling Darling 呐 Darling
鳴(な)らぬ電話(でんわ)の命(いのち)は何処(どこ)へ
na ra nu de n wa no i no chi wa do ko e
永不響的電話該命往何方 

茹(うだ)る茹(うだ)る環状線(かんじょうせん)
u da ru u da ru ka n jo u se n
昏熱昏熱環狀線
ここには無(な)い ここに終点(しゅうてん)は無(な)い
ko ko ni wa na i ko ko ni shu u te n wa na i
這裡沒有 這裡沒有終點 
左(ひだり) 左(ひだり) 右(みぎ)で鳴(な)る
hi da ri hi da ri mi gi de na ru
左邊 左邊 右邊響起
踏切(ふみき)りの音(おと) カンカラリンドウ
fu mi ki ri no o ko ka n ka ra ri n do u
平交道的警音 干戈啦鈴哆 

カラスは言(い)う カラスは言(い)う
ka ra su wa i u ka ra su wa i u
烏鴉一言 烏鴉一言 
「あの頃(ころ)にはきっと戻(もど)れないぜ」
a no ko ro ni wa ki tto mo do re na i ze
「絕對回不去那個時候了啦」 
「君(きみ)はもう大人(おとな)になってしまった」
ki mi wa mo u o to na ni na tte shi ma tta
「你已經 變成 大人了」 

またどうか どうか愛(あい)を
ma ta do u ka do u ka a i wo
還請再一次 再一次 給我愛 
終(お)わらない輪廻(りんね)を
o wa ra na i ri n ne wo
將這永無終結的輪迴
千切(ちぎ)っておくれ
chi gi tte o ku re
千碎萬斷 

さよならダアリン ダアリン ねえダアリン
sa yo na ra da a ri n da a ri n nee da a ri n
再見了 Darling Darling 吶 Darling
あの日(ひ)私(わたし)は大人(おとな)になった
a no hi wa ta shi wa o to na ni na tta
那天起我變成了大人  

絶(た)えず想(おも)う 二人(ふたり)一人(ひとり)
ta e zu o mo u fu ta ri hi to ri
不絕地想念 兩人一人
暮(く)れ落(お)ちた言葉(ことば)は取(と)り返(かえ)せずに
ku re o chi ta ko to ba wa to ri ka e se zu ni
隨夕暮落幕的話語再也無法重現
さよならダアリン ダアリン ねえダアリン
sa yo na ra da a ri n da a ri n nee da a ri n
再見了 Darling Darling 吶 Darling
クルクル回(まわ)る環状線(かんじょうせん)を
ku ru ku ru ma wa ru ka n jo u se n wo
轉著轉著迴繞環狀線上 
「一人(ひとり)憐(あわ)れに歩(あゆ)めや少女(しょうじょ)」 
hi to ri a wa re ni a yu me ya sho u jo
「自憐孤影走下去啊少女」 



Evalia版本的太要命了o<--<